==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དོན་དམ་སྐྱབས་སེམས་ཡན་བདུན།
དོན་དམ་སྐྱབས་སེམས་ཡན་བདུན།
དོན་དམ་སྐྱབས་སེམས་ཡན་བདུན་འབུལ༔ ཧཱུྃ༔ ཀུན་གཞི་མི་དམིགས་རྣམ་པར་སྟོང༔ ཨཱ༔ རང་བཞིན་གསལ་བ་ཀུན་ལ་ཁྱབ༔ ཨཱོྃ༔ ཐུགས་རྗེ་སྣ་ཚོགས་སྤྲུལ་སྐུར་ཤར༔ རྒྱུ་ཡི་ཏིང་འཛིན་ཧྲཱིཿདམར་ལས༔ འབྱུང་བཞི་གཞལ་ཡས་ཁྲི་གདན་བསྐྱེད༔ ཤྲཱི་སིཾ་ཧ་དཀར་སྨུག་མདོག༔ གྲུབ་པའི་ཆ་ལུགས་རྡོར་དྲིལ་འཛིན༔ རིན་ཆེན་དར་སྟག་རུས་པས་བརྒྱན༔ ཡུམ་དམར་གྲི་ཐོད་འཛིན་འཁྱུད་བསྒོམ༔ སྤྱི་བོར་ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་མཐིང༔ མགྲིན་པར་རྡོར་སེམས་ཡབ་ཡུམ་དཀར༔ ཐུགས་ཀར་དགའ་རབ་སྤྲུལ་སྐུའི་ཚུལ༔ ཕྱི་རོལ་པདྨ་འདབ་བཞི་ལ༔ ཤར་དུ་ཨིནྡྲ་བྷཱུ་ཏི་རྒྱལ༔ ལྷོ་རུ་པདྨ་འབྱུང་གནས་རྩལ༔ ནུབ་ཏུ་བི་མ་ལ་མི་ཏྲ༔ བྱང་དུ་ཛྙཱ་ན་སཱུ་ཏྲ་མཆོག༔ དེ་ཕྱིར་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ལ༔ ཤར་དུ་སློབ་དཔོན་ཧཱུྃ་ཀཱ་ར༔ ལྷོ་རུ་ཁྲག་འཐུང་ནག་པོ་འབར༔ ནུབ་ཏུ་ནཱ་ག་ཨརྫུ་ན༔ བྱང་དུ་པྲ་ཆེན་ཧསྟི་རྩལ༔ ཤར་ལྷོར་ངྷ་ན་སཾསྐྲྀཏ༔ ལྷོ་ནུབ་མཁའ་འགྲོ་ལས་དབང་མོ༔ ནུབ་བྱང་རམྦི་གུ་ཧྱ་ཟླ༔ བྱང་
ཤར་ཤཱནྟིཾ་གརྦྷ་གསལ༔ དབང་བསྐུར་འགུགས་བསྟིམ་བཞུགས་ཕྱག་མཆོད༔ བསྟོད་ལ་ཐུགས་དབུས་ཟླ་ཧྲཱིཿའི་མཐར༔ ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་ཤྲཱི་སིཾ་ཧ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ སྤྱི་བོར་ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་ལ་དམིགས་ཏེ། ཨཱོྃ་ཨཱཿགུ་རུ་ས་མནྟ་བྷ་དྲ་ཧཱུྃ༔ མགྲིན་པར་རྡོར་སེམས་ཡབ་ཡུམ་ལ་དམིགས་ཏེ། ཨཱོྃ་ཨཱཿགུ་རུ་བཛྲ་སཏྭ་ཧཱུྃ༔ སྙིང་གའི་དགའ་རབ་ལ་དམིགས་ཏེ། ཨཱོྃ་ཨཱཿགུ་རུ་པྲ་ཧེ་བཛྲ་ཧཱུྃ༔ སྤྲོ་ན་འཁོར་གྱི་རིག་འཛིན་རྣམས་ལ་དམིགས་ཏེ་དབང་གི་གཞུང་བཞིན་བཟླ། ཚོགས་འཁོར་རྗེས་བསྡུ་རྒྱུན་སྤྱོད་བྱ༔ འདི་ནི་མན་ངག་སྤྱི་ལ་གཅེས༔ ཀུན་གྱི་སྤྱི་དྲིལ་ཆེན་པོ་འོ༔ བྱང་བུ་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན་བྱས་ཏེ༔ ཕྲིན་ལས་ནར་མར་བརྩོན་པར་བྱ༔ བསྐྱེད་རིམ་སྤྱི་ལ་གཅེས་པ་འོ༔ སམཔྟསྷྱ༔ ཤྲཱི་སིཾ་ཧའི་སྙིང་ཐིག་འདི༔ གུ་རུ་རྗེ་ལ་ལུང་ཞུས་ཏེ༔ ལས་ཅན་དོན་དུ་ཁོ་མོས་བརྗོད༔ ཟུར་མཁར་མེ་ཏོག་སྒྲོན་གྱིས་བྲིས༔ ལ་བསྭེའི་སྒྲོམ་དུ་བཞག་ནས་སུ༔ བོད་ཀྱི་ཤོད་བཞིའི་ཡ་གྱལ་སྟོད༔ གུ་རུ་པདྨའི་སྒྲུབ་གནས་མཆོག༔ འཛོམ་གྱི་བྲག་ལ་ཨ་ཐམ་རྒྱ༔ ལྷ་སྲས་ཡེ་ཤེས་རྩལ་ལ་སྤྲོད༔ ཅེས་པ་འདིའང་སྤྱི་ལ་གཅེས་པའི་བྱང་བུ་ཡི་གེའི་བར་ནས་རྙེད་དེ། གཏེར་སྤྲུལ་རཏྣ་ཨཀྵརཤཱསནདྷྭཛ་ལ་བཀའ་དབང་འབུལ་སྐབས་བན་རྒན་རཏྣས་བྲིས་པའི་ཡི་གེ་པ་ཞུ་བ་པོ་ཉིད་དོ། །དགེའོ།། །།
ཨིནྡྲ་བྷཱུ་ཏི། ཨཱོ

【汉语翻译】
究竟皈依发心七支。
究竟皈依发心七支。
究竟皈依发心七支供养。吽 (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)！ 普基无缘清净空。阿 (藏文：ཨཱ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：ā，汉语字面意思：阿)！ 自性光明周遍一切。嗡 (藏文：ཨཱོྃ，梵文天城体：ओं，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡)！ 慈悲种种化身显。因之定解啥 (藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：啥) 红中，生起四界宫殿及宝座。希日桑哈白色带红晕，成就者装束持金刚铃杵，珍宝绸缎虎皮骨饰严，观想明妃红色持钺刀颅器拥抱。头顶普贤父母蓝，颈间金刚萨埵父母白，心间吉祥喜金刚化身相，外围四瓣莲花上，东面因扎菩提王 (藏文：ཨིནྡྲ་བྷཱུ་ཏི།)，南面莲花生大士威猛相，西面毗玛拉米扎，北面智经殊胜。因此八瓣莲花上，东面导师吽嘎惹 (藏文：ཧཱུྃ་ཀཱ་ར།)，南面饮血黑怒尊，西面龙树，北面巴千哈德扎，东南达那桑斯给，西南空行事业自在母，西北然比古雅匝，东北香提嘎巴明。灌顶勾摄融入安住作礼供，赞颂于心间月啥 (藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：啥) 字后，嗡 (藏文：ཨཱོྃ，梵文天城体：ओं，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡) 阿 (藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：ā，汉语字面意思：阿) 吽 (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽) 班匝 咕噜 希日桑哈 悉地 吽 (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)！ 头顶观想普贤父母，嗡 (藏文：ཨཱོྃ，梵文天城体：ओं，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡) 阿 (藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：ā，汉语字面意思：阿) 咕噜 萨曼达巴扎 吽 (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)！ 颈间观想金刚萨埵父母，嗡 (藏文：ཨཱོྃ，梵文天城体：ओं，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡) 阿 (藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：ā，汉语字面意思：阿) 咕噜 班匝萨埵 吽 (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)！ 心间观想吉祥喜金刚，嗡 (藏文：ཨཱོྃ，梵文天城体：ओं，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡) 阿 (藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：ā，汉语字面意思：阿) 咕噜 扎嘿班匝 吽 (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)！ 若广之，则观想眷属之持明众，如灌顶之仪轨而念诵。荟供后收摄，恒常受用。此乃口诀之总要，乃一切之总集大要。以字条等装饰后，当恒常精进修持事业。此乃生起次第之总要。萨玛巴达。希日桑哈之心滴，于咕噜仁波切处请得口传后，我为具缘者之利益而说。由祖尔喀美朵准所书。置于拉威之匣中，于西藏四域之上部，咕噜莲师之修行圣地，于佐木之岩洞上以阿字封印，交付于拉杰益西则。此乃于总要之字条中寻得，于交付伏藏师热那阿恰拉夏萨那达扎之灌顶时，由老比丘热那所写之书写者也。善哉！ 善哉！
因扎菩提 (藏文：ཨིནྡྲ་བྷཱུ་ཏི།)。嗡 (藏文：ཨཱོྃ，梵文天城体：ओं，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡)

【英语翻译】
The seven branches of ultimate refuge and bodhicitta.
The seven branches of ultimate refuge and bodhicitta.
Offering the seven branches of ultimate refuge and bodhicitta. Hūṃ (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)! The ground of all is non-objective, utterly empty. Ā (藏文：ཨཱ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：ā，汉语字面意思：阿)! Its nature is clear, pervading all. Oṃ (藏文：ཨཱོྃ，梵文天城体：ओं，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡)! Compassion arises as various manifestations. From the red Hrīḥ (藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：啥) of the causal samādhi, arise the four elements, the celestial palace, and the throne. Śrī Siṃha is white with a reddish hue, in the form of an accomplished one, holding vajra and bell, adorned with precious silks, tiger skin, and bones. Meditate on the red consort holding a curved knife and skull cup in embrace. On the crown of the head, Samantabhadra and Samantabhadri are blue; at the throat, Vajrasattva and consort are white; at the heart, Garab Dorje appears as an emanation. On the four petals of the lotus outside, to the east is King Indrabhūti (藏文：ཨིནྡྲ་བྷཱུ་ཏི།), to the south is the powerful Padmasambhava, to the west is Vimalamitra, and to the north is the supreme Jñānasūtra. Therefore, on the eight petals of the lotus, to the east is the teacher Hūṃkāra (藏文：ཧཱུྃ་ཀཱ་ར།), to the south is the blazing black blood-drinker, to the west is Nāgārjuna, and to the north is Praccheda Hastin. To the southeast is Dhāna Saṃskṛta, to the southwest is the ḍākinī of karmic power, to the northwest is Rambhigu Hyazala, and to the northeast is Śāntiṃgarbha, clear. Bestow empowerment, invoke, absorb, abide, and offer prostrations. In the praise, at the end of the moon Hrīḥ (藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：啥) in the center of the heart: Oṃ (藏文：ཨཱོྃ，梵文天城体：ओं，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡) Āḥ (藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：ā，汉语字面意思：阿) Hūṃ (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽) Vajra Guru Śrī Siṃha Siddhi Hūṃ (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)! Focus on Samantabhadra and consort on the crown of the head: Oṃ (藏文：ཨཱོྃ，梵文天城体：ओं，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡) Āḥ (藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：ā，汉语字面意思：阿) Guru Samantabhadra Hūṃ (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)! Focus on Vajrasattva and consort at the throat: Oṃ (藏文：ཨཱོྃ，梵文天城体：ओं，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡) Āḥ (藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：ā，汉语字面意思：阿) Guru Vajrasattva Hūṃ (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)! Focus on Garab Dorje at the heart: Oṃ (藏文：ཨཱོྃ，梵文天城体：ओं，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡) Āḥ (藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：ā，汉语字面意思：阿) Guru Prahevajra Hūṃ (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽)! If expanding, focus on the vidyādharas of the retinue and recite according to the empowerment lineage. Gather the feast offering and practice it continuously. This is precious as a general instruction, and it is the great essence of all. Adorn with written notes and diligently engage in activities continuously. This is precious for the general generation stage. Samaptasya. This Heart Drop of Śrī Siṃha, having requested the oral transmission from Guru Rinpoche, I speak for the benefit of those with karma. Written by Zurkhar Metok Dron. Having placed it in a Lawe box, in the upper part of the four regions of Tibet, the supreme practice place of Guru Padmasambhava, it is sealed with the letter A on the rock of Dzom, and entrusted to Lhasé Yeshe Tsal. This was also found among the writings of a general precious note. When bestowing the empowerment to the tertön Ratna Akṣaraśāsanadhvaja, it was the scribe written by the old monk Ratna. Good! Good!
Indrabhūti (藏文：ཨིནྡྲ་བྷཱུ་ཏི།). Oṃ (藏文：ཨཱོྃ，梵文天城体：ओं，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡)!

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ྃ་ཨཱཿགུ་རུ་ཨིནྡྲ་བྷཱུ་ཏི་ཧཱུྃ༔ པདྨ་འབྱུང་གནས། ཨཱོྃ་ཨཱཿགུ་རུ་པདྨ་སཾ་བྷ་ཝ་ཧཱུྃ༔ བི་མ་མི་ཏྲ། ཨཱོྃ་ཨཱཿགུ་རུ་བི་མ་ལ་མི་ཏྲ་ཧཱུྃ༔ པན་ཆེན་ཛྙཱ་ན་སཱུ་ཏྲ། ཨཱོྃ་ཨཱཿགུ་རུ་ཛྙཱ་ན་སཱུ་ཏྲ་ཧཱུྃ༔ སློབ་དཔོན་ཧཱུྃ་ཀཱ་ར། ཨཱོྃ་ཨཱཿགུ་རུ་ཧཱུྃ་ཀཱ་ར་ཧཱུྃ༔ ཁྲག་འཐུང་ནག་པོ། ཨཱོྃ་ཨཱཿགུ་རུ་ཧེ་རུ་ཀཿཀཱ་ལ་ཧཱུྃ༔ ཀླུ་སྒྲུབ། ཨཱོྃ་ཨཱཿགུ་རུ་ནཱ་གཱརྫུ་ན་ཧཱུྃ༔ པྲ་བྷ་ཧསྟི། ཨཱོྃ་ཨཱཿགུ་རུ་པྲ་བྷཱ་ཧསྟི་ཧཱུྃ༔ ངྷ་ན་སཾསྐྲྀཏ། ཨཱོྃ་ཨཱཿགུ་རུ་ངྷ་ན་སཾསྐྲྀཏ་ཧཱུྃ༔ མཁའ་འགྲོ་ལས་ཀྱི་དབང་མོ། ཨཱོྃ་ཨཱཿགུ་རུ་ཀརྨ་ཨིནྡྲ་ཎཱི་ཧཱུྃ༔ རམྦི་གུ་ཧྱ། ཨཱོྃ་ཨཱཿརམྦི་གུ་ཧྱ་ཧཱུྃ༔ ཤཱནྟིཾ་གརྦྷ། ཨཱོྃ་ཨཱཿགུ་རུ་ཤཱནྟིཾ་གརྦྷ་ཧཱུྃ༔
ཤོག་སྟོང་།
དོན་དམ་སྐྱབས་སེམས་ཡན་བདུན།

【汉语翻译】
嗡（藏文：ཨཱོྃ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）啊（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊）咕噜（藏文：གུ་རུ，梵文天城体：गुरु，梵文罗马拟音：guru，汉语字面意思：上师）因扎菩提 吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）！ 莲花生。嗡（藏文：ཨཱོྃ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）啊（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊）咕噜（藏文：གུ་རུ，梵文天城体：गुरु，梵文罗马拟音：guru，汉语字面意思：上师）莲花生 桑巴瓦 吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）！ 毗玛米扎。嗡（藏文：ཨཱོྃ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）啊（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊）咕噜（藏文：གུ་རུ，梵文天城体：गुरु，梵文罗马拟音：guru，汉语字面意思：上师）毗玛拉米扎 吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）！ 班禅嘉纳苏扎。嗡（藏文：ཨཱོྃ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）啊（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊）咕噜（藏文：གུ་རུ，梵文天城体：गुरु，梵文罗马拟音：guru，汉语字面意思：上师）嘉纳苏扎 吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）！ 导师吽嘎拉。嗡（藏文：ཨཱོྃ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）啊（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊）咕噜（藏文：གུ་རུ，梵文天城体：गुरु，梵文罗马拟音：guru，汉语字面意思：上师）吽嘎拉 吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）！ 饮血黑尊。嗡（藏文：ཨཱོྃ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）啊（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊）咕噜（藏文：གུ་རུ，梵文天城体：गुरु，梵文罗马拟音：guru，汉语字面意思：上师）嘿汝嘎 卡拉 吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）！ 龙树。嗡（藏文：ཨཱོྃ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）啊（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊）咕噜（藏文：གུ་རུ，梵文天城体：गुरु，梵文罗马拟音：guru，汉语字面意思：上师）那嘎ार्जुन 吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）！ 扎巴哈斯德。嗡（藏文：ཨཱོྃ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）啊（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊）咕噜（藏文：གུ་རུ，梵文天城体：गुरु，梵文罗马拟音：guru，汉语字面意思：上师）扎巴哈斯德 吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）！ 达纳桑斯克里特。嗡（藏文：ཨཱོྃ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）啊（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊）咕噜（藏文：གུ་རུ，梵文天城体：गुरु，梵文罗马拟音：guru，汉语字面意思：上师）达纳桑斯克里特 吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）！ 空行事业自在母。嗡（藏文：ཨཱོྃ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）啊（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊）咕噜（藏文：གུ་རུ，梵文天城体：गुरु，梵文罗马拟音：guru，汉语字面意思：上师）噶玛  Indra尼 吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）！ 然比古雅。嗡（藏文：ཨཱོྃ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）啊（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊）然比古雅 吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）！ 夏帝嘎巴。嗡（藏文：ཨཱོྃ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）啊（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊）咕噜（藏文：གུ་རུ，梵文天城体：गुरु，梵文罗马拟音：guru，汉语字面意思：上师）夏帝嘎巴 吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）！

空白页。

胜义皈依发心七支。

【英语翻译】
Oṃ Āḥ Guru Indrabodhi Hūṃ! Padmasambhava. Oṃ Āḥ Guru Padmasambhava Hūṃ! Vimalamitra. Oṃ Āḥ Guru Vimalamitra Hūṃ! Paṇchen Jñānasūtra. Oṃ Āḥ Guru Jñānasūtra Hūṃ! Teacher Hūṃkāra. Oṃ Āḥ Guru Hūṃkāra Hūṃ! Wrathful Black One. Oṃ Āḥ Guru Heruka Kāla Hūṃ! Nāgārjuna. Oṃ Āḥ Guru Nāgārjuna Hūṃ! Prabhahasti. Oṃ Āḥ Guru Prabhahasti Hūṃ! Dhanasaṃskṛta. Oṃ Āḥ Guru Dhanasaṃskṛta Hūṃ! Dakini Karma Indrāṇī. Oṃ Āḥ Guru Karma Indrāṇī Hūṃ! Rambiguhya. Oṃ Āḥ Rambiguhya Hūṃ! Śāntigarbha. Oṃ Āḥ Guru Śāntigarbha Hūṃ!

Blank page.

Ultimate Refuge and Bodhicitta, the Seven Branches.

============================================================

